Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

река вскрывается

  • 1 aufbrechen

    1. * vt
    1) взламывать; открывать силой; воен. прорывать (напр., оборону)
    2) вспахивать, перепахивать ( землю)
    2. * vi (s)
    1) вскрываться, раскрываться
    das Eis bricht auf — лёд трогается, река вскрывается
    die Knospen brechen auf — почки распускаются
    das Geschwür bricht auf — нарыв прорывается
    die Wunde bricht aufрана вскрывается
    2) выявляться, выступать наружу, всплывать на поверхность (о недостатках, разногласиях и т. п.)
    es ist Zeit aufzubrechen!пора в дорогу!

    БНРС > aufbrechen

  • 2 ryðja

    [rɪðja]
    ruddi, rutt
    1. vt
    1) (A) расчищать, очищать

    ryðja e-u braut — расчищать [прокладывать] путь чему-л.

    2) (D):

    ryðja e-u á braut — убирать [удалять] что-л.

    ryðja sér rúms — проталкиваться, прокладывать себе дорогу

    вскрываться, очищаться ото льда
    напирать, толкать

    ryðjast um sig — отбиваться, отталкивать всех вокруг себя

    Íslensk-Russian dictionary > ryðja

  • 3 break

    1. I
    1) a glass (a cup, a plate, a window, etc.) broke стакан и т. д. разбился; be hard to break с трудом биться /разбиваться/; а branch (a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc.) broke ветка и т. д. сломалась /обломилась, треснула/; а car (a clock, etc.) breaks машина и т. д. ломается /портится, выходит из строя/; а rope (a chain, a string, a thread, etc.) broke веревка и т. д. разорвалась /оборвалась/; the ice breaks лед ломается /трещит/, река или озеро и т. п, вскрывается; one's heart breaks сердце разрывается (от жалости и т. п.); one's voice breaks а) голос ломается; б) голос прерывается (от волнения и т. п.)
    2) the skin (leather, etc.) breaks кожа и т. д. трескается /лопается/; а boil (an abscess, etc.) breaks нарыв и т. д. лопается /прорывается/; а bud (a sprout, a bough, etc.) breaks почка и т. д. лопается /распускается/
    3) the rain (the frost, the wind, etc.) broke дождь и т. д. прекратился; the spell of rainy weather broke дождливая погода кончилась; the heat broke жара спала; the weather is breaking погода меняется (улучшается или портится); the darkness (the gloom, etc.) breaks тьма и т. д. рассеивается
    4) the day (the storm, the epidemic, etc.) breaks начинается день и т. д.
    2. II
    break in some manner a string (a thread. a chain, cite.) breaks easily бечевка и т. д. легко рвется; glass (a cup, a plate, etc.) breaks easily стекло и т. д. легко бьется /разбивается/
    3. III
    1) break smth. break a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc.) разбить чашку о т. Л; break stones разбивать /дробить/ камень; break a stick (a plank, a chair, a doll, etc.) (сломать палку и т. д.', break one's neck (one's leg, one's arm, etc.) сломать [себе] шею и т. д).: break a bough (a twig, etc.) обломить /сломать, отломить/ ветку и т. д.; break а саг machine, a clock, a fountain-pen, etc.) ломать /портить/ машину и т. д., выводить машину и т. д. из строя; break chains (the bonds, etc.) рвать /разрывать/ цепи и т. д.', break smb.'s head проломить кому-л.',. голову /череп/; break smb.'s heart разбить кому-л. сердце; break one's health подорвать здоровье, break ranks нарушать строй, выходить из строя; break the ice сломать лед || break new land /soil, ground/ поднимать целину, break new /fresh/ ground начинать новое дело, прокладывать новые пути
    2) break smth. break a safe (a door, a case, locks, etc.) взломать /вскрыть/ сейф и т. д; break a bank ограбить банк; break prison /jail/ бежать из тюрьмы
    3) break smth. break a law (a rule, instructions, an agreement, a custom, etc.) нарушать /не соблюдать/ закон и т. д., break one's word (one's promise, etc.) нарушить /не сдержать/ слово и т. д.; break an engagement расторгнуть помолвку; break an appointment не прийти /не явиться/ в назначенное время или место; break a date не прийти на свидание
    4) break smth. break one's journey (one's rest, smb.';, sleep, telephone communications, negotiations, the talks, the thread of an argument, the drift of one's thoughts, etc.) прерывать путешествие и т. д.; break the silence нарушить тишину, прервать молчание; break the spell рассеять /развеять/ очарование /чары/
    5) break smth. break smb.'s resistance. (smb.'s opposition, smb.'s will, smb.'s spirit, smb.'s pride, a rebellion, etc.) сломить /подавить/ чад -л. сопротивление и т. д.
    6) break smth. break a fall (a blow, the force of the wind, etc.) смягчить падении и т. д.
    7) break smb. break a dog дрессировать /обучать/ собаку; break a horse объезжать /выезжать/ лошадь, приучать лошадь к седлу
    8) break smth. break a collection (a set, a set of books, etc.) разрознить /разбить/ коллекцию и т. д.
    4. VI
    || break smth. open взломать, вскрыть что-л.; break a door (a safe, a locked box, etc.) open взломать /вскрыть/ дверь и т. д.; break a lid open сорвать крышку
    5. XV
    break to some state break loose /free/ освободиться, вырваться на свободу
    6. XVI
    1) break (in)to smth. break into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc.) биться /разбиваться, раскалываться, ломаться/ на мелкие куски /вдребезги/ и т. д.; break against smth. break against a rock (against a wail, etc.) биться /разбиваться, раскалываться/ о скалы и т. д.
    2) break into smth. break into a house (into a shop, into a bank, etc.) проникать /врываться/ в дом и т. д. (взломав замок, высадив дверь
    и т. п.)
    3) break from /out of/ smth. break from the house (out of a stable, from smb.'s grip, etc.) вырваться из дома и т. д.; break from /out of/ a prison вырваться /бежать/ из тюрьмы; break from.smb, smth. a sigh (a cry, a sound, etc.) broke from him у него вырвался вздох и т. д.; а cry (a sound..a sigh, etc.) broke from his lips с его губ сорвался крик и т. д.
    4) break through smth. break through a crowd (through the enemy's line, through a barrier, etc.) пробиться через толпу и т. д.; the sun broke through a cloud солнце пробилось сквозь тучу; break through smb-'s reserve (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc.) преодолеть /сломить/ чью-л. сдержанность и т. д.; he broke through all obstacles он преодолел все преграды
    5) break with smth. break with one's past (with an old tradition, with one's habits, etc.) порвать со своим прошлым и т. д., отказаться от своего прошлого и т. д.; break with smb. break with flue's friends (with one's associates, with one's wife, etc.) порвать /поссориться/ с друзьями и т. д., бросить друзей и т. д.
    6) break into smth. break into laughter /into a laugh/ рассмеяться, расхохотаться; break into tears расплакаться, разрыдаться; break into sobs начать всхлипывать, расхныкаться; break into' sweat /into perspiration/ покрыться потом /испариной/; break into a run пуститься бежать; break into a gallop пуститься вскачь /галопом/; break into a dance пуститься в пляс; break into a song внезапно запеть, затянуть песню; break into blossom распуститься, расцвести
    7. XXI1
    1) break smth. into (in, to) smth. break smth. into splinters (into three pieces, to atoms, into smithereens, in fragments, etc.) разбить что-л. в щепки и т.д. break smth. against (on, across) smth. break smth. against a rock (against /on/ a wall, across the knee, etc.) разламывать, разбить /расколоть/ что-л. о скалу и т. д.; break smth. into smth. break the story into parts (a text into passages, a word into syllables, etc.) разбивать /делить, расчленять/ рассказ на части и т. д.
    2) break smb. of smth. break smb. of a habit (of a practice, etc.) отучать кого-л. от привычки и т. д.; break oneself of a bad habit отучиться от дурной привычки

    English-Russian dictionary of verb phrases > break

См. также в других словарях:

  • Река Чусовая — Чусовая Максимовский камень на реке Чусовой Протекает по территории Челябинской, Свердловской областям и Пермскому краю Исток Большое Чусовское озеро (или озеро Сурна) …   Википедия

  • Река Дон — Дон Дон в Воронежской области Протекает по территории России Исток ручей Урванка около Новомосковска Устье …   Википедия

  • Река Москва — Москва река Вид с Крымского моста в Москве вверх по течению реки Протекает по территории г. Москва, Смоленской и Московской областям Исток Старьков …   Википедия

  • Река Харьков — Харьков укр. Харків Набережная между Чигиринским (впереди) и Харьковским мостом (сзади). Слева Подол, справа Захарьков. Протекает по территории …   Википедия

  • Река Волга — Волга около Ульяновска Страна Россия Протекает по территории Европейской части России Исток …   Википедия

  • Уса река Архангельской губернии — река Архангельской губернии, Печорского уезда, берет начало с западн. стороны Уральского хребта тремя истоками, из коих два главных: Соври яга вытекает из под горы Соврипай и Собри яга из под горы Хоуди пая (4075 фт.). У. по самоедски называется… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уса, река Архангельской губернии — река Архангельской губернии, Печорского уезда, берет начало с западн. стороны Уральского хребта тремя истоками, из коих два главных: Соври яга вытекает из под горы Соврипай и Собри яга из под горы Хоуди пая (4075 фт.). У. по самоедски называется… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Река Вятка — Вятка Виче Река Вятка в районе г.Кирова Протекает по территории Удмуртии, Кировской области, Татарстану Исто …   Википедия

  • Река Сходня — Сходня Река Сходня в черте города Зеленограда Большой городской пруд Протекает по территории по Москве и Московской области Исток У платформы Ала …   Википедия

  • Река Шексна — Координаты: 60°04′00″ с. ш. 38°00′00″ в. д. / 60.066667° с. ш. 38° в. д.  …   Википедия

  • Река Вязь — Вязь Протекает по территории Московской области Длина 15 км Вязь река в Московской области России, ранее левый приток реки Учи, ныне впадающей в Пестовское водохранилище. На реке стоят села Митрополье, Ельдигино, Семёновское, деревня Раково,… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»